top of page
BaliGuide.me průvodce Balijská jména

Balijská

Jména

a co vše prozrazují

Aktualizace: 3. 4. 2024 16:08

Přehled

Když se řekne jméno člověka, vybavíme si většinou jméno a příjmení, případně ještě akademický titul před či za jménem. Z jména samotného ale ve většině případů nic nelze odvodit a příjmení vám také obvykle nic neřekne, narozdíl od dřívějších dob, kdy se příjmení odvozovala například od vykonávané profese. Na Bali je to ovšem jinak. Jména zde fungují jako identifikační systém a lze z něj vyčíst například pořadí, kolikátý je člověk potomek v rodině a kastu, do které pojmenovaný spadá.  

 

Průvodce je rozdělen do následujících částí:

Obecné informace

Balijská jména se skládají ze tří částí. 1. titul, 2. pořadové jméno, 3. osobní jméno. Chlapci a dívky dostávají pořadová a ostatní jména ve 12 dnech věku v rámci ceremonie Ngerorasin. Pořadová jména jsou vybrána z několika možných jmen a nedělají se rozdíly mezi chlapci a dívkami. Jména jsou většinou tradiční balijská anebo pochází či jsou odvozena z jazyka Sanskrt. 

💡 Zajímavost: Balijci nepoužívají příjmení nebo jiná rodinná jména.

Jména podle pohlaví

Některá jména na Bali mohou mít předponu označující pohlaví. Používá se “I” (vyslovuje se “e”) pro muže a “Ni” (vyslovuje se “ný”) pro ženy. 

Příklad: I Ketut Putra: muž narozen 4. v pořadí s vlastním jménem Putra = “princ”.

Jména podle pořadí

Hlavní část jména na Bali je pořadové jméno. Jedná se rozlišení pořadí v rodině mezi sourozenci. Všechna mužská jména se používají i pro ženy. Například Putu tedy může být muž i žena. Balijci se těmito jmény navzájem oslovují. 

 

Jména pro prvorozené dítě v rodině:

Wayan, Gede, Putu a speciální pro ženy Ni Luh. Wayan v překladu je “nejstarší”. 

 

Jména pro druhorozené dítě v rodině:

Kadek, Made, Nengah. Made a Nengah v překladu znamenají “prostřední” a Kadek je “malý bratr” nebo “malá sestra”.

 

Jména pro 3. dítě v pořadí:

Komang, Nyoman

 

Jména pro 4. dítě v pořadí:

Ketut


Pokud má rodina páté dítě, obvykle se jmenuje “Wayan Balik”, což znamená “znovu Wayan”.

Jména podle kasty

Kasty ovlivňují několik náboženských a kulturních souvislostí a jména nejsou výjimkou. Více o kastovním systému na Bali naleznete v průvodci Kasty.

 

Sudra

Členové kasty Sudra nepoužívají žádná speciální jména jako označení kasty. Pouze výše zmíněné předpony pro pohlaví a pořadové jméno s jménem vlastním. 

 

Wesia

Kasta Wesia už prakticky v dnešní době neexistuje a její členové se sloučili s kastou Sudra. Tato kasta dříve používala jména: Ngakan, Kompyang, Sang nebo Si.

 

Satria

Kasta vojáků a vládnoucích používá jména:

Gusti Ngurah pro muže, Gusti Ayu pro ženy.

Anak Agung pro muže, Anak Agung Ayu nebo Anak Agung Istri pro ženy.

Tjokorda nebo Tjok pro muže, Tjokorda Istri pro ženy.

Ida I Dewa, Dewa Agung nebo Dewa pro muže, Dewa Ayu nebo Desak pro ženy, toto jméno je často pouze pro nejváženější v kastě.

 

Gusti = vedoucí/leader, Agung = vznešený/prominentní, Tjokorda a Dewa = nohy bohů

 

Brahmana

Nejvyšší kasta akademiků, právníků a kněžích používá jména:

Ida Bagus pro muže, Ida Ayu pro ženy.

Pomohl vám tento průvodce?
Vůbec ne 😞Moc ne 😐Je dobrý 🙂Je skvělý 😙Vynikající!!! 😍

Děkujeme za vaši zpětnou vazbu 🧡

Opravdu si toho vážíme. Pomáháte nám tím vylepšovat naše služby.

Tohoto průvodce jste již hodnotili.

Pokud jste si to rozmysleli, můžete nás kontaktovat a my vaše hodnocení odstraníme, abyste mohli stejného průvodce hodnotit znovu.

Komentáře

Komentáře

Compartilhe sua opiniãoSeja o primeiro a escrever um comentário.
bottom of page